Most
of us find living with foreigners, nationals of other countries, well
hard. I came to experience that first hand. Not that I have a problem
with them, but from how I have grown, with Kenyans around me, it
becomes hard, especially in the communication sector.
I
am currently on attachment and where I stay, a Tanzanian happens to be
my neighbor. It is not the Tanzanian I have a problem with, its me. You
see, the first time she came, she said “Jambo” and I was left
thinking, who uses Swahili Sanifu these days? Little did I know that I
would be digging up my archives to look for basic Swahili words for
things I easily say in Shenglish (sheng + English).
Then came the names, never before had I gotten used to be called by the Swahili version of my name but I have to get used to being called “Dorkasi”. (sigh).
Then came the other day when I was away for the weekend and when I came back she said “Jameni Dorkasi, nimekukosa”. From what I learnt, “Kukosa” means missing someone (sigh).
Sunday
was the worst of my Swahili vocab days. When she asked me to let her
know where I attend my services and the order of services, my mind went
blank as I searched my brain library for the Swahili word for “service”.
After a long search, I just said “Savisi ya kwanza (1st service)….Savisi ya pili(2nd service)…” and once again, I felt totally ashamed.
And
to think that Swahili is our official national language, I felt like
taking a course on the language. Now I can’t help but remember a
statement bu one of my friends on this matter. He said, “Wakenya inatufaa sote tuishi Mombasa ili tujue Kiswahili, kwani wakati East Afrika itashikanishwa, tutawezaje kufanya biashara na watanzania?”.
What he was saying was as Kenyans and Kiswahili being our official
national language, when East Africa will be merged and the same
Kiswahili is made a regional language, we will not be able to do
business. How well do you know your national Language?
I found it really interesting and informative...keep it up..
ReplyDeletethanx gerry
ReplyDelete